Keine exakte Übersetzung gefunden für وظيفة التوجيه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وظيفة التوجيه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En la carta del Proyecto Esfera figuran varias normas mínimas comunes, entre otras: a) la participación de la población afectada en las labores de socorro, b) la realización de valoraciones iniciales, c) la necesidad de una respuesta humanitaria, d) la selección de los beneficiarios de la ayuda humanitaria, e) el seguimiento de los programas de asistencia, f) la evaluación de las labores humanitarias, g) las competencias del personal de asistencia, y h) la supervisión y gestión.
    ومن غير الواضح على وجه التدقيق كيف تختلف وظيفة التنسيق المنوطة بالآلية عن وظيفة التوجيه التي تقوم بها الدولة المتلقية للمساعدة.
  • Se ha manifestado la opinión de que la asunción de cualquier función comercialmente orientada es incompatible con la Carta de la Organización.
    فأُعرب عن الرأي القائل بأن تولّي أي وظيفة ذات توجّـه تجاري لا يتّـسق مع ميثاق الأمم المتحدة.
  • Recomendación de la Junta de Auditores: La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) desarrollara un plan estratégico de tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC), b) considerara la posibilidad de crear una función o comité de dirección de la TIC, y c) considerara los beneficios de adoptar normas internacionales y mejores prácticas para aplicar a su entorno de TIC.
    توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على توصية المجلس بالقيام بـما يلي: (أ) وضع خطة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات، (ب) النظر في إنشاء وظيفة توجيهية أو لجنة توجيهية لتكنولوجيا المعلومات؛ (ج) بحث المنافع التي تنشأ عن اعتماد المعايير الدولية وأفضل الممارسات التي سيطبقها على بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • En el párrafo 140 del informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que a) desarrollara un plan estratégico de TIC, b) considerara la posibilidad de crear una función o comité de dirección de la TIC, y c) considerara los beneficios de adoptar normas internacionales y mejores prácticas para aplicar a su entorno de TIC.
    في الفقرة 140 من التقرير، وافق المكتب على توصية المجلس بـ (أ) وضع خطة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، (ب) النظر في إنشاء وظيفة توجيهية أو لجنة توجيهية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، (ج) بحث المنافع التي تنشأ عن اعتماد المعايير الدولية وأفضل الممارسات التي سيطبقها على بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • b) Una invitación dirigida por la conferencia diplomática para la adopción de ese protocolo a las Naciones Unidas para que asuman la función de autoridad supervisora, o una invitación formulada de conformidad con el procedimiento que establezca esa conferencia para seleccionar un candidato.
    (ب) توجيه دعوة من المؤتمر الدبلوماسي لاعتماد البروتوكول الخاص بالموجودات الفضائية إلى الأمم المتحدة لتولّي وظيفة السلطة الإشرافية، أو توجيه دعوة وفقا للاجراء الذي يقرّه المؤتمر الدبلوماسي بخصوص اختيار جهة مرشّحة للقيام بالمهمة.
  • El Inspector llega a la conclusión de que hasta ahora el Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos, que es el único foro interinstitucional en materia de adquisiciones en el que participan prácticamente todas las organizaciones, ha hecho muy pocos trabajos, o ninguno, de investigación y determinación de indicadores de rendimiento o modelos de eficiencia y calidad que orienten las operaciones de compra en el sistema de las Naciones Unidas, y en particular los servicios y prácticas sobre el terreno.
    ويخلص المفتش إلى أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، وهو منتدى المشتريات الوحيد المشترك بين الوكالات الذي يشمل جميع المنظمات تقريباً، لم يقم حتى الآن بعمل يُذكَر في بحث وتطوير معايير أداء الشراء أو نماذج الكفاءة والنوعية التي ينبغي أن توجه أداء وظيفة الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء اهتمام خاص لتسهيلات وممارسات الشراء على الصعيد الميداني.